新闻
  • 新闻
宝亲网 > 儿童读物 > 国外诗歌 > 正文

杜弗说 作者:伊夫・博纳富瓦

http://www.baoqin.com 2016-05-06 10:12:56 来源:宝亲网
1
有时候,你会说,在曙色中
黑了的小径上游荡,
我就分受那石头的催眠,
像它一样的盲目。
如今风已至,我所玩的游戏
因风而显示出垂死的动作。
那时候我在期待着夏季,
猛烈的夏季,以晒干我的眼泪,
如今寒气已至,在我四肢内胀起,
我遂惊醒,遂感到痛苦。
2
啊致命的季节。
啊裸裎如刃的泥土!
那时我在期待着夏季,
谁已从旧血摊中攫走这匕首?
真的,那时我很快乐,
快乐得要死。
眼睛突陷,两手展向
永恒之雨的蹂躏。
我狂叫着,面对着风,
恨什么,哭什么,我仍活着,
深长的夏季及日子都向我保证。
3
让那语字焚掉
在我们赤卧的这存在的平面上,
在驰向有限的风的
一片干燥之上。
让他,那燃烧着的,站起来。
像一棵葡萄树,
让那至上的歌者自高峰滚转
照明着
无垠的不可言传的事物。
让那语字焚掉
在这你来会我的矮室中,
让那狂叫的炉火之门关下
令我们所有语字化为飞灰。
让那阵寒气自我之死冉升而有了意义。

少儿读物
关于我们 | 联系我们 | 版权声明 | 广告服务 | 公司招聘 | 欢迎投稿 |
辽ICP备11002676号-27 Copyright © 2003-2024 Baoqin.com All Rights Reserved 宝亲网 版权所有 网站投稿 投诉建议 业务服务