新闻
  • 新闻
宝亲网 > 儿童读物 > 国外诗歌 > 正文

菠波的葬礼 作者:约瑟夫・布罗斯基

http://www.baoqin.com 2016-04-25 11:18:48 来源:宝亲网
1
菠波死了,但别脱帽。没有一种
姿势能让我们忍受这消息。
为何要将纸蝴蝶放在
阿得米拉提塔顶?只好撕碎。
无论你朝哪边瞥视
都是一方方窗户。至于“什么事?”――那么
虚空就可以当作回答,
说,“就是这个,谁都能告诉你。”
菠波死了。星期三将尽。
街道上你无处可去,
一片白色。只有夜河,
黑黝黝的水流没覆盖上白雪。
2
菠波死了;这行诗中只有悲伤。
呵方的窗,呵圆的拱门,
还有刺骨的严霜仿佛要毁掉谁,
让炽烈的火枪去凶狠地干。
再会,菠波,我美丽的情人。
纸页上的泪滴一如干酪的孔眼。
我们心力交瘁,不能与你同行,
不能站立。
今天在这儿我就知道,你的形象,
不论在砭骨的寒冷还是炙人的热浪中,
都不会消逝――事实正好相反――
它在罗西长长、细细、无尽的街上。
3
菠波死了。也许我手执的什么
从中滑落,像浴皂那样。
今天,在梦中,我似乎躺在
床上。其实,我是在那儿。
撕下一页,正确读出日期,
我们的悲恸始于那个零。
没有了她,只有梦中的守候,
空气团团挤过窗棂。
菠波死了。谁突地颤栗,张口
结舌,嗫嚅道“为何?为什么?”
无疑,紧随着死亡的,是虚空。
比地狱更可能是――且更可怕。
4
你就是一切,菠波。但你的死
改变了你。你什么也不是,你不是;
也许,你只是一片虚空――
想起来,还有很多。
菠波死了。对这些圆睁的眼睛,
地平线光秃秃的风景像一把小刀。
菠波,不论凯凯还是莎沙,
都不能把你取代。不能具有你的生命。
今天星期四。我信虚空。
它像座地狱,可我知道,比地狱还坏。
而新但丁,满腹神示,
弯身在白纸上写下一个词。
(1972)
选自《言辞的片断》(1987,牛津大学版)

少儿读物
关于我们 | 联系我们 | 版权声明 | 广告服务 | 公司招聘 | 欢迎投稿 |
辽ICP备11002676号-27 Copyright © 2003-2024 Baoqin.com All Rights Reserved 宝亲网 版权所有 网站投稿 投诉建议 业务服务